《古兰经》简明注释 马玉龙 著

Add Enterpreta Add Translation

page 489

حمٓ١

1.哈,米目。

وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ٢

2.以明白的经典盟誓,

إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ٣

3.我确使它成为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。

وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ٤

4.它在我这里的天经原本中,确是高尚的,确是饱含哲理的。

أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ٥

5.难道因为你们是过分的民众,我就不教训你们了吗?

وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ٦

6.我曾派遣许多先知去教化古代的民族,

وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ٧

7.每逢先知来临的时候,他们都加以愚弄。

فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ٨

8.我曾毁灭了比你的宗族更强横者,先民的实例已经逝去了。

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ٩

9.如果你问他们:“谁创造了天地?”他们必定说:“是万能的、全知的主所造。”

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ١٠

10.他以大地为你们的安息之所,他为你们在大地上开辟许多道路,以便你们到达旅行目的地。

page 490

وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ١١

11.他从云中降下定量的雨水,借以复活已死的地方。你们将来要这样从坟墓中被取出。

وَٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ١٢

12.他创造万类,他以船舶和牲畜供你们骑乘,

لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ١٣

13.以便你们端坐在上面。然后,在端坐的时候,想着你们主的恩典,并且说:“赞颂安拉,超绝万物!他使此物服务于我们,我们对于它本是无能的。

وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ١٤

14.我们必定归于我们的主。”

وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ١٥

15.他们把他的一些仆人当作他的一部分;人确是明显的辜恩者。

أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ١٦

16.难道他从自己所创造的众生中自取女儿,而将男儿专归你们吗?

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ١٧

17.他们妄言至仁主有女儿,但他们中的一个人听说自己的妻子生女儿的时候,他的脸色即刻黯然失色,而且满腔怒气。

أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ١٨

18.在首饰中长大,且不能雄辩者,难道他们以她归安拉吗?

وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ١٩

19.他们将众天使——至仁主的奴仆视为女性。难道他们曾目睹众天使的创造吗?他们的见证将被记录下来,他们将被审问。

وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ٢٠

20.他们说:“假若至仁主意欲,我们是不会崇拜他们的。”他们对于此说毫无知识;他们只是在说谎。