La Traduction en française - Muhammad Hamidullah

صفحة 566

ٱلۡحَآقَّةُ١

1 L’inévitable [l’Heure qui montre la vérité].

مَا ٱلۡحَآقَّةُ٢

2 Qu’est-ce que l’inévitable?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ٣

3 Et qui te dira ce que c’est que l’inévitable?

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ٤

4 Les Thamûd et les ˒Ād avaient traité de mensonge le cataclysme.

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ٥

5 Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ٦

6 Et quant aux ˒Ād, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux.

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ٧

7 qu’ [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ٨

8 En vois-tu le moindre vestige?

صفحة 567

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ٩

9 Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes[983].

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً١٠

10 Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d’une façon irrésistible.

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ١١

11 C’est Nous qui, quand l’eau déborda[984], vous avons chargés sur l’Arche.

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ١٢

12 afin d’en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ١٣

13 Puis, quand d’un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ١٤

14 et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d’un seul coup;

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ١٥

15 Ce jour-là alors, l’Evénement se produira,

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ١٦

16 et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ١٧

17 Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d’eux le Trône de ton Seigneur.

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ١٨

18 Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ١٩

19 Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: "Tenez! lisez mon livre.

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ٢٠

20 J’étais sûr d’y trouver mon compte".